天呐,又要给视频加字幕了… 作为一个刚用 Final Cut Pro 的新手,我非常头疼的是:它居然不支持自动生成中文字幕! 新出的字幕生成仅支持英文。剪映的生成字幕功能收费了。 手打字幕,要花掉大把时间。 难道没有更好的解决方案吗?
探索过程
我开始疯狂搜索解决方案。 市面上确实有不少中文字幕生成工具,看起来都挺诱人的。 但仔细研究后,我却犹豫了: 有的软件功能要么太过庞大,大大超出了我的需求, 有的则需要一些额外的资源, 并且mac上安装有点麻烦,等等一些原因让我有点劝退,并不是特别符合我的需求。
转折点
这些软件大都是用Whisper模型识别语音,有的还加入了AI校对和翻译功能。 既然明白了原理,为什么不基于自己现有的条件,搭建一个适合自己的工作流程呢?
我的解决方案
经过尝试,我找到了最适合自己的工作流:
- 先把视频中的背景音乐静音,只导出人声
- 直接下载 Whisper 模型,用它识别语音,生成初版字幕。这时候生成的字幕比较粗糙,会有一些错别字之类的。
- 找一个ai平台,让 AI 基于我写的稿子帮我校对,特别是那些专业术语。
这里也可以使用一些网页的免费ai平台。 将生成的字幕文件导入final cut pro,就可以轻松用上字幕了! 不过,最好还是人工核对一下。 其实这套流程下来,基本人工的工作量就非常少了。比如我这个生成的字幕,这里只需要调整一下这句字幕的时间轴。 这样,我就可以轻松得到字幕啦~ 不仅省下了大把时间,字幕质量还很不错。
一点小感悟
作为一个 Final Cut Pro 新手,我利用自己技术方面的强项来弥补我在剪辑方面的弱项,这让我不禁想尝试去打造一个属于自己的工作流程。 与其被体力活儿困扰,不如主动迭代工作方式,让效率起飞!
还能更简单吗?
这个方案还有较多人工参与的因素,怎么才能让它更加自动化呢? 我会改进后给出我的方案。 如果你也在学习剪辑,或者对这个解决方案感兴趣,欢迎关注我。 让我们一起突破技能边界,打造自己的效率工作流吧!